Flere fortjente oversettelser

Man får de oversetterne man fortjener, sa jeg da jeg fulgte med på en ikke-helt-high-brow komiserie. Her er noen flere eksempler. I snubbed Cher. «Sa» er ikke en så veldig morsom oversettelse av «snubbed» (svenskene har et fint ord for «snub», «att nobba»). Muligens har ikke oversetteren syntes ordet var uklart, så hvorfor ikke skriveFortsett å lese «Flere fortjente oversettelser»

Sjakk i seg selv

Nordmenn flokker seg om idretter og spill hvor nordmenn gjør det bra.Når nordmennene er borte fra toppen, forsvinner publikum, uten at idretten forandrer seg av den grunn. Nordmenns interesse for idrett sier dermed ganske lite om idretten eller spillet i seg selv, men mer om tendensen til å dilte etter øyeblikkets hendelser. Sjakk er enFortsett å lese «Sjakk i seg selv»

Refleksjon rundt NRK-serien Helvete

Er det noe jeg er lei av å høre om, er det «black metal som Norges fremste eksportartikkel» – sagt som om det var noe nytt. Dette var noe nytt i hvert fall allerede da jeg gikk på videregående, det vil si over 15 år siden. Men likevel er det grunn til å lage dokumentarserierFortsett å lese «Refleksjon rundt NRK-serien Helvete»