I Lyngdal stoler man på folk

På 1970-tallet verserte noe som het Hebaco-saken. Hebaco ble sett på som en blanding av postordre og pyramidespill. Hebaco tilbød junk-varer i beste postordreånd, men rekrutterte selgere som skulle selge dette videre. Selgerne skulle bli del Trader International i Sveits, som stadig ville tilby nye varer for distribusjon. «Da ville vareartiklene strømme på, og jegFortsett å lese «I Lyngdal stoler man på folk»

Jeg var den første som brukte ordet h4xx0r

Jeg var ikke den første som brukte ordet på internett, akkurat, men den første i et skrift utgitt i Norge. Enda en grunn til å sjekke ut bokserien 1994 på en måte. Ikke akkurat 2025-internettspråk, mer 2001, men når man skriver om ting tilbake i historien, så… Før Etter PS. Varianten med én X, h4x0r,Fortsett å lese «Jeg var den første som brukte ordet h4xx0r»

Kruska-epidemien i Horten

Ifølge beskrivelsene nærmet stemningen seg det religiøse da kruska ble lansert i Norge. Eller rettere sagt, ideen om kruska. Ideologien bak kruska. Det var svenske Are Wärland som misjonerte for kruska i Oslo, der «salen var sprengt» av tilhørere. «Tilhørere i alle aldre applauderte vilje til annet hvert ord som utgikk fra foredragsholderens munn, –Fortsett å lese «Kruska-epidemien i Horten»

Ufattelig oversettelse

Jeg måtte ha en mobil med 4G, ikke 2G som jeg har kost meg med til nå, og når jeg en sjelden gang kjøper teknologiske greier, pleier jeg faktisk å skumme over manualen (hvis den ikke er altfor lang…). Denne var ikke lang, og lang var heller ikke tida som ble brukt til å oversette.Fortsett å lese «Ufattelig oversettelse»

Skremmende dårlig oversettelse

Jeg leser Gerard Jones’ Drep monstrene. Det er ikke fantasy, men sakprosa om fantasy, slåssespill og lignende — hvor forfatteren har teser om liksomvold. Det er ikke de jeg vil ta tak i, men kanskje den dårligste oversettelsen jeg noengang har sett. Har vi å gjøre med en oversetter som skal formidle stoff fra amerikanskFortsett å lese «Skremmende dårlig oversettelse»

Skjønte ikke slutten på Genanse og verdighet

Genanse og verdighet ble utgitt i 1994. Selvsagt er denne Dag Solstad-boka også noe som omtales i min nye bok 1994 på en måte. Høst. Jeg går gjennom og diskutrer mottakelsen av romanen, både rent umiddelbart og helt opp til våre dager, hvor den fortsatt diskuteres. Vel, den nyeste boka som diskuterer Genanse og verdighetFortsett å lese «Skjønte ikke slutten på Genanse og verdighet»

Tomorrow’s World om internett i 1994

«Are YOU ready for the Internet?» Et fascinerende tidsbilde. Bare videothumbnailen forteller mye. Og er DU klar for 1994 på en måte, boka (kremt: de tre bøkene) som forteller om tilstanden til internett, de første internettkafeene, virtual reality og «CD-ROM, det perfekte produkt» nettopp dette året — i tillegg til gammel og ny tids hybriderFortsett å lese «Tomorrow’s World om internett i 1994»

Tre kosmiske damer

1994 på en måte inneholder mye om «det alternative» som var framme i Norge for ikke så lenge siden — og har satt sitt preg på tenkemåten og samfunnet til dagen i dag. Videoen under er en episode av Sophias erotiske astroguide på TV 2, som debuterte i 1994. En ganske tidstypisk programidé: på denFortsett å lese «Tre kosmiske damer»

1994 på en måte, høstbindet, er utgitt

1994 på en måte. Høst er utgitt. En crazy reise gjennom høsten 1994, 1. september til nyttårsaften, dag for dag med stadig nye ting som skjedde. Og ja, dette er kildebelagt historie og ikke en fortelling tatt ut av løse lufta. Det er en fortelling om Norge, norsk kultur, (mye av) det man var opptattFortsett å lese «1994 på en måte, høstbindet, er utgitt»